Taxinomie des fonctions grammaticales



    L'OuGraPo ne doit pas se limiter à la (ré)création de formes nouvelles, il doit aussi s'intéresser à l'élaboration de nouvelles catégories grammaticales afin de penser la complexité des rapports de communication dans l'arantèle et l'usoir-réseau. C'est pourquoi j'estime nécessaire d'inventer de nouvelles fonctions grammaticales. Le mode asynchrone des discussions et les inter-relations entre les différentes notions informatiques ou arantéliques nécessitent de redéfinir des catégories bien vieillies comme le complément d'objet direct ou indirect, l'attribut, le vieux complément circonstanciel de lieu... Unissons donc fonctions du langage, fonctions grammaticales et fonctions informatiques !

–  Complément circonstanciel d'objet. Se rapporte à l'objet d'un forum ou d'une discussion. « Ce forum est consacré _à la langue française_. » « Ceci est le premier AAD _pour la création de fr.rec.calembours_. » « Cette discussion sur la salmonelle est _hors-charte/hors-sujet_ dans fr.misc.refrigerateurs, elle doit avoir lieu dans fr.misc.fromages. » « Revenez _en thème/dans le sujet/dans la charte_ au lieu de parler _de la vie sexuelle des lérots_ [CCO2] dans fr.soc.combles-amenages. »

–  Complément circonstanciel de destination. Se rapporte au lieu et au public d'une communication. « Regardez donc ma réponse sur les girolles _sur/dans/à fr.misc.champignons_. » « Cet AAV sur fr.usenet.neuneus [CCO] est publié _dans les forums suivants..._ »

–  Complément circonstanciel de redirection. Variante du précédent. Définit un changement de destinataire et de lieu. « Je fais suivre _à/dans/sur fr.lettres.langue.klingon_ ces aperçus sur le saturnien [CCO]. »  Vieilles variantes elliptiques : « RTFM », « AltaVista est ton ami ».

– Complément circonstanciel de distribution. Concerne les modalités de publication des articles. « Mon texte sur les betteraves transgéniques dans fr.soc.malbouffe [CCDe] n'apparaît pas _chez Wanaboom_ .» « Ce texte en HTML [CCE] a été refusé _sur le serveur de l'Université de Palavas_. » « Servez-vous donc de Gluglu pour retrouver les articles ! »

–  Complément circonstanciel d'encodage. Définit les encodages choisis pour les textes. « Pourquoi publiez-vous _en iso-8859-tronze_  sur fr.sci.radiesthesie [CCDe] ? » « Ce forum est _francophone_. » « Votre euro m'apparaît _sous la forme d'un scarabée_. » « Je ne comprends pas _ces signes_. » « On répond _sous le texte, et pas au-dessus_. » « Vous devez mettre _la balise [STAL-ACADEMY]_  dans fr.soc.intolerance [CCDe]. » « On n'écrit pas _en majuscules_. » « On ne met pas _le nom et l'adresse d'un contributeur_ dans le titre [CCDe] ! »

– Complément circonstanciel d'émission/ Complément circonstanciel de réception. Ces deux notions concernent les logiciels utilisés. « Ah ! mais vous ne pouvez pas lire correctement les chevrons de citation _avec votre couteau suisse, Ôte le clou_. » (CCÉm). « J'ai commencé à écrire _dans/avec Worst 2009_, puis copicollé le tout _dans/sur Netscrape_ et c'est de la bouillie de lignes longues de 900 caractères dans fr.comp.minitel [CCDe] ! »

– Complément circonstanciel de cenSSure. Signale qu'un article ne sera pas lu ou sera supprimé. « Votre article est _annulé_ pour multipublication de 885 spams. » « Plonk ! » [CCC elliptique]. « Vous avez gagné _un point Godwin, découpez..._ ».

–  Complément circonstanciel de soulignement. Renchérit. Souvent elliptique. « Mitou ». « :-) ». « :-( ». « Vous êtes _fourbe_. » « Vous avez _ un gros nez_. » « Pas mieux. » « Ça fout la trouille ! © » Il en existe des centaines de versions verbales et pas seulement des trombines.

–   Complément circonstanciel de poésie ou poétique, qui joue sur la forme adoptée, cela en référence à la fonction poétique du langage. « Votre article m'apparaît sous la forme Har pnegr qr Senapr zbager ®y'rkgrafvba qhqvg¥ znpuva, rg wr ©erfgr eêirhe... pne, abgrm-y¼r ovra ! Ngynagvdhr, Znapur, O¿rytvdhr, Yhkrµµzobhet, Nyyrz§ntar, Fhvffr, Vgnyvr, Zéqvgreenaér, Rfcntar, fr sbaqrag ra ha zêøßzr nþeevèer-cyna ȃtevdžfâger. Qu'est-ce que cela veut donc dire ? ». « [NON] ». « Lisez le mail que j'ai posté. – Qu'est-ce que c'est ? ». « Français : pauvre/hittite : RICHE (1/1000) ».

 Tous CC de bonne utilisation.

    Il faut également pouvoir répartir entre code d'un ensemble (CCE) et référence au langage comme tel (CCP).  Mais la forme doit être distinguée du CCML (complément circonstanciel métalinguistique) que vous apercevez ailleurs lors des références à Gargouille le Maudit. « Comme je le disais dans mon message news:etc. et pour lequel j'ai repris X fois les mêmes propos sur les cultures de palmiers en Norvège... »


    Jakob Szönn dans ses Prolégomènes pour une phylogenèse d'une linguistique usenetienne générativo-formaliste (éditions Klijnjkdžljkß) évoque également le complément circonstanciel de fonction métaréférentielle : à une question posée est donné comme réponse les méta-références d'une réponse antérieure présente en archives, sans autre contenu.  Il suggère aussi l'existence d'un complément circonstanciel métapoétique dont il nous assure qu'il est engendré par les interrogations récurrentes : « Le complément circonstanciel de fonction métapoétique répond à une question simple et cyclique par un jeu sur le langage. Ainsi, lorsqu'un intervenant demande l'orthographe, l'origine ou l'éthylomologie de « au temps pour moi » ou « autant pour moi », il lui est répondu en deux temps, une fois de manière métaréférentielle, une autre fois de façon métapoétique en proposant une histoire invraisemblable fondée sur un calembour. Cela prête donc à des défis langagiers dignes de concours comme dans les puys d'amour ou les hain-teny où chacun doit enchaîner sur le préopinant tout en conservant une partie de la réponse poétique donnée, mais en la faisant dériver selon le thème fourni. Ainsi, les forums de discussion deviennent le théâtre de formes fixes, dialogiques, qui puisent leur origine dans une culture orale malayo-polynésienne ou occitane. » Il propose en outre un complément circonstanciel de fonction métaréférentielle  avec un statut méta-destinatoriale car commentant ce que la personne a bien pu écrire tout au long de sa vie cybernétique : « Ah  mais ! Le 16 juin 1994, vous défendiez sur soc.culture.volapuk l'orthographe d'esperanto avec accent et de volapuk sans tréma, maintenant vous prétendez le contraire. Qui a changé de point de vue et demande la francisation de ces noms ? » Le nom commun et vulgaire de ce complément circonstanciel est « ad hominem ».

Revenir à l'usoir

Revenir au sommaire