Pourquoi existe-t-il tellement de noms
pour l'Allemagne et les Allemands ?
[Cette page constitue une adaptation et un développement de la FAQ de news:sci.lang.]


Les peuples germaniques existaient avant la naissance d'un pays germanique unifié. Les voisins des nations allemandes les ont désignées chacune par un nom propre sans qu'il y ait eu un nom générique pour l'ensemble du peuple allemand.


Les difficultés de compréhension ne datent pas d'hier.

1. Germain

Le mot germain (1512) est un emprunt au latin germanus. L'origine du mot est hypothétique, il semblerait que le terme n'ait pas de rapport avec le latin germanus, vrai, certain, naturel, qui donne naissance au français cousin germain ou germains au sens de parents proches, à l'espagnol hermano « frère » par l'ellipse de frater germanus.

Le gentilé proviendrait d'une racine celtique gair, « voisin », maon, man, « peuple » qui est attestée par l'ancien gaélique gair, « voisin ». Le nom Germani était donné par les Gaulois à leurs voisins de l'autre côté du Rhin. Toutefois, César qualifie les peuples belges de germains et le nom de Germanie désignera les territoires romains sur la rive gauche du Rhin et au nord de la Marne.

Une autre hypothèse le rattacherait au germanique *geromann, « lancier, soldat équipé d'un javelot ». Cette racine serait prouvée par le vieux norrois geirr, le vieil haut-allemand gêr, l'anglo-saxon gâr, nom du javelot. Le gaulois gaiso- de même sens a sans doute emprunté le terme au germanique et l'a transmis au latin gaesum. Polybe cite une tribu gauloise des Gaesati, les Gêtes, sans doute une troupe de mercenaires.

Le nom suffixé germaniens apparaît en 1284 en français. Les dérivés français (germaniste, germanique, germaniser) sont savants et tardifs. En anglais, la famille désigne l'Allemagne (Germany), les Allemands (Germans) de manière courante, mais après avoir supplanté le terme plus ancien de Dutsch.

En français, comme en anglais et en allemand, le mot germanique est un hyperonyme qui se rapporte à l'ensemble des langues de cette sous-famille indo-européenne. On distingue ainsi :
— le germanique oriental : gotique, langue morte, voir ce mot ;
— le germanique occidental : anglais, néerlandais, frison, afrikaaners, allemand dans ses variétés Hochdeutsch, Plattdeutsch, francique (langue morte), luxembourgeois, yiddish ;
— le germanique septentrional : norrois (langue morte), islandais, danois, suédois, parlers norvégiens.

2. Deutsch

Ce radical provient du proto-germanique *theudisko-z, « relatif au peuple, à la nation », à partir de *theuda, « peuple, nation ». Le mot était utilisé en anglais ou en allemand afin de désigner la langue du peuple distincte du latin ou des langues romanes.

Le mot anglais Dutch en est dérivé, il a été utilisé pour l'ensemble des peuples germaniques du nord. L'ancien usage anglais est conservé dans le nom des Pennsylvania Dutchs donné aux Amishs vivant dans les Appalaches. Cette secte est originaire d'Allemagne du nord. La légende de The Lost Dutchman Mine ou la mine perdue de l'Allemand présente la même singularité, le personnage étant originaire d'Alsace. Aujourd'hui, le nom Dutchman se rapporte en anglais aux Néerlandais, il correspond en néerlandais à Duits.   

Le radical *theuda a été conservé jusqu'en moyen anglais sous la forme thede, mais il a été remplacé par les équivalents romans de people et de nation. D'autres parlers non germaniques emploient des formes voisines : osque touto, gaélique tuath, lituanien tauta. Tous ces termes signifient « peuple».

L'italien utilise pour le peuple allemand le dérivé tedesco, issu de l'ancien germanique. En revanche, le pays se nomme Germania.

Le français utilise des dérivés variés qui couvrent des réalités distinctes :
— l'adjectif thiois se rapporte aux parlers franciques utilisés en Flandre par opposition aux parlers romans, la forme thiais est ancienne ;
— la frontière linguistique en Moselle comprend deux villages Audun-le-Roman et Audun-le-Tiche, ce dernier terme vient de l'ancien germanique Diustic ;
— l'adjectif tudesque à connotation péjorative est un emprunt tardif à l'italien tedesco, il se rapporte aux anciens parlers germaniques ou aux Allemands.

Le radical teuton est emprunté au latin classique Teutones ou Teutoni, il s'agissait d'une tribu originaire du Jutland qui avait envahi la Gaule et avait été vaincue par Marius. Le terme apparaît tardivement (1654) et il se rapporte à la fois aux anciens Germains et aux Allemands mais de manière péjorative. Le dérivé teutonique est plus ancien (1489), il est issu du latin teutonicus qui s'est spécialisé en histoire pour désigner un ordre de chevalerie fondé en Orient par des soldats venus de Brème et de Lübeck. 

 

3. Allemand

Le mot français allemand, ainsi que l'espagnol alemán, le vieil anglais Almain, proviennent du nom particulier d'un peuple, les Alemanni « tous les hommes ». Les Alamans se sont établis dans une région autour du Rhin supérieur, du Jura et de la Forêt-Noire. Ils étaient donc le peuple de langue germanique le plus directement en contact avec les Français.

L'adjectif alémanique d'origine savante se rapporte aux parlers haut-allemands situés dans cette région : alsacien, suisse alémanique ou Schwytzerdeutsch, souabe, badois, bavarois. Plus spécifiquement, l'adjectif distingue les Suisses de langue allemande des Suisses de langue française ou Suisse romands.

Certains villages en France sont d'anciennes colonies d'Alamans comme Allemagne, Allemaigne.

4. Saksa

Le finnois saksa est tiré du nom de la tribu des Saxons qui occupait le nord de l'Allemagne. Le nom des Saxons s'est spécialisé en français pour désigner :
– les régions du nord-ouest de l'Allemagne ou Saxe et leurs habitants ;
– l'anglais ou anglo-saxon, parler germanique des envahisseurs angles, jutes, saxons.

5. Les muets

Le russe Nemets , Allemand, nemeckij, allemand, remonte à nemoj « muet, idiot » en ancien slave. Celui qui n'était pas capable de parler une langue compréhensible n'était pas bon pour parler du tout. L'insulte est similaire à celle de barbare pour les peuples non grecs, puis non latins, qui ne pouvaient articuler qu'une onomatopée similaire à un langage animal.

Les langues slaves ont influencé le hongrois (langue non indo-européenne) német et le roumain (langue néo-latine) neamţ, la ville de Pietra Neamţ est la pierre des Allemands. Notons néanmoins que le roumain utilise aussi le mot Germani et que muet se dit mut en roumain.
 

6. Vacija

Le letton vacija provient peut-être d'un mot signifiant Ouest, les Allemands vivaient à l'occident de ce peuple balte.

7. Goths

Le nom des tribus des Goths sont restés spécialisés sauf lorsqu'ils sont pris dans un sens péjoratif et comme insultes. Contrairement à une légende, les Ostrogoths ne sont pas les Goths de l'Est mais les Goths brillants. Les Wisigoths ne sont pas les Goths de l'Ouest, mais les Goths sages. Le terme Goth vient de Gotones issu de Gut-thiuda, « le bon peuple ». On peut remarquer une forme de surenchère dans les épithètes valorisants. À l'époque classique, l'adjectif gothique désignera tout ce qui appartient à l'ancien temps et qui manque de goût.

Une autre erreur fréquente consiste à confondre l'alphabet gotique et l'écriture dite gothique. La langue gotique était partagée par les Vandales et les Burgondes, elle a été écrite à l'aide d'un alphabet imité en partie de l'alphabet grec par l'évêque Wulfila au quatrième siècle. Cet alphabet gotique n'a aucun point commun avec l'écriture gothique qui est une manière d'écrire en alphabet latin. D'autre part, l'écriture allemande ancienne est qualifiée à tort de gothique alors que son nom exact est la Fraktür. Il s'agit bien entendu de la connotation péjorative qui s'appliquait aussi en France à l'écriture ancienne considérée comme rude, étrangère, archaïque.

Le nom des Goths est resté dans des noms de villages comme Gueux, centre d'une colonie.
 


Quels préjugés sur l'Allemagne se dessin traduit-il ?

8. Vandales, Lombards, Francs, Burgondes...

Les noms de certaines tribus germaniques sont passés comme noms de régions.

a. Les Vandales

Cette tribu s'est établie dans le sud de l'Espagne et a donné son nom à l'Andalousie. Le mot en ancien français était wandele et sa forme actuelle est une réfection francisante de Voltaire en 1732. À partir de ce moment, le nom des Vandales devient synonyme de barbare, sauvage, assassin, voleur. Le terme vandalisme naît au siècle suivant pour désigner les destructions de monuments : on a une évolution symétrique à celle de gothique, mais plus tardive. Pour les Lumières, les Vandales sont liés aux invasions et aux destructions, mais le terme gothique deviendra positif en histoire de l'art au siècle suivant et les vandales seront ceux qui se sont attaqués au gothique.

La perte du w germanique en espagnol, puis en français, dans le nom de l'Andalousie laisse supposer que le nom pouvait être *fandalo.


Ce personnage blond est-il un vandale ?
Justifie ton opinion en une phrase.

b. Les Lombards

Les Longobards ou Lombards donnent leur nom à la région du nord de l'Italie autour du Pô. Les banquiers dits lombards, d'abord d'origine italienne sans être lombards, deviendra synonyme d'usurier. On disait ainsi « Aller de juif à lombard » pour dire que l'on empruntait à l'un pour rembourser l'autre.

c. Les Francs

Les Francs saliens donneront leur nom à la France tandis que les Francs ripuaires ou voisins de la rive du Rhin donneront le leur à la région allemande de Franconie.

Les régions peuplées majoritairement par les Francs entre Rhin et Moselle possèdent des parlers dits franciques – luxembourgeois, Platt en Moselle, sarrois – qui se distinguent des parlers dits alémaniques voisins.

d. Les Burgondes

Les Burgondes donnent leur nom à la Bourgogne, Burgondy en anglais. La notion de Bourgogne a considérablement varié à travers les âges : le royaume de Bourgogne englobait tout le sud-est de la France, plus tard la Franche-Comté a d'abord été le comté de Bourgogne dans le Saint-Empire romain germanique par opposition au duché de Bourgogne dans le royaume de France. 
 
e. Les Sarmates

Ils n'ont laissé leur nom qu'à quelques villages comme Sermaize.

f. Les Alains

N'ont pas laissé de trace lexicale. Les Ossètes descendent des Alains. La racine est la même que celle d'Allemand.

Quelques autres peuples ont laissé leur nom : les Bayouvates ou Bavarois, les Thuringiens, les Frisons, les Jutes, les Angles. D'autres sont seulement historiques : les Chérusques, les Marcomans, les Chauques, les Bructères, les Suèves, les Silingen.
 

Revenir au cabinet de curiosités

Revenir au sommaire