Le cabinet de curiosités
Le principe de cette section est de rassembler des monstres, des figures étranges, des objets excentriques et exotiques de la langue française – les singularités qui la rendent agréable, plaisante et redoutable à la fois... Il ne s'agit pas d'un catalogue raisonné des règles de grammaire, d'orthographe, de prononciation, de typographie... Il existe d'autres sites pour cela ; et même si l'on y trouvera quelque règle, l'intérêt se porte plutôt sur l'exception. Ce n'est pas non plus un musée qui présenterait des objets avec leur étiquette historique ou un quelconque laboratoire linguistique. C'est simplement – comme on l'entendait à l'âge classique – la collection d'un amateur de belles-lettres, d'un antiquaire rassemblée au hasard de l'esprit, du commerce dans les salons modernes, des lectures fugitives, de la correspondance, du temps qu'il fait... On nommait au XVIIe siècle curiosités : « Il signifie aussi, Chose rare & curieuse. Il a un cabinet plein de curiositez. En ce sens il a plus d'usage au pluriel qu'au singulier. » (Dictionnaire de l'Académie française de 1694.)
Sommaire alphabétique
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
A
Abréviations : voir aussi acronymes, sigles
Absoudre, dissoudre, résoudre, soudre
Accent aigu
Accent circonflexe
Accent grave
Acronymes
Adjectifs qualificatifs irréguliers : formation du pluriel, formation du féminin
Adjectifs de couleur en héraldique
Adjectifs démontratifs ce, cet, ces (origine des)
Adjectifs tirés de patronymes
Adjectifs de personnages littéraires
Advenir et avenir (voir aussi verbes défectifs)
Adverbes : le suffixe -ment, le suffixe -ons, le suffixe -s
Æ (e dans l'a, la ligature æ)
Agglutination et déglutination
Allemand : pourquoi existe-t-il autant de noms différents pour les Allemands ?
Allemand : les mots germaniques du français
Allemand : les insultes envers les Allemands
Aller  : le verbe dans les langues romanes et en français
Allographes
Anglais : les insultes envers les Anglais
Anglais : les faux emprunts du français à l'anglais
Animaux (cris d')
Animaux (hybrides)
Animaux (noms d')
Antonomases : du nom propre au nom commun
Aphérèse
Apocope
Apostrophe, voir aussi l'élision et l'apocope
Arabe : les insultes envers les Arabes
Ardre ou ardoir (voir aussi verbes défectifs)
Article (arabe)
Article défini (origines de l')
Aujourd'hui
Avoir : origines de la conjugaison
 

B
Bienvenue !
Bonhomme, gentilhomme, prud'homme

 
 
C
Çà, ici, là-bas
Cardinaux (les points) : ponant, occident et ouest ; levant, orient et est ;  midi, sud ; septentrion, nord 
Cas sujet : les survivances du nominatif latin en français
Cédille
Çà, là , déjà
Cent
Ch, sh, sch : la graphie, la prononciation
Chaloir
Champagne !
Chinois : les mots chinois du français
Chilpéric : l'alphabet latin de Chilpéric Ier
Choir, déchoir, échoirméchoir (voir les verbes défectifs)
Ciel, aïeul, œil : les pluriels doubles
Claude : l'alphabet latin de l'empereur Claude
Clore, déclore, éclore, encloreforclore (voir les verbes défectifs)
Conclure, exclure, inclure,occlure, perclure, reclure (participe passé)
Crase
Cru et crû
Cueillir l'orgueil : une graphie étonnante
 
D
Danois : les mots français en danois
Le datif éthique
Déjà
Demain
Diérèse
Dites et disez, faites et faisez
Dix-sept, dix-huit, dix-neuf
Douloir
 
E
Le e caduc ou e dit muet
Élision, voir aussi l'apostrophe
En
Énallage
Épenthèse
Éponymes
Ensuivre (s')
(voir les verbes défectifs)
Ès
Les Esquimaux sont-ils des bouffeurs de viande crue ?
Ester
Être : origines de la conjugaison
Euphémisme
 
F
Faillir, falloir (voir les verbes défectifs)
Faire
Femme, épouse
Fleuves et rivières
Fors (hors, dehors, au fur et à mesure, forum, forain, farouche)
Foutre, fiche
Futur (origines du)
Futur proche ou futur avec aller
 
G
Genre des noms de pays (voir aussi Prépositions et noms de pays)
Genre, nombre et prépositions des départements
Genre des provinces françaises
Genre des noms de villes
Gens, gent
Gentilhomme (voir Bonhomme)
Gésir (voir les verbes défectifs)
Grammaire
Grand (féminin)
 
H
Hier
Holorimes (vers)
Homophobie
Homophonie
Hôte
Huis, huit, huître, huile : un h faussement étymologique
Hypallage
Hyperbole
Hypocoristiques
 
I
Ici, ci, ceci, voici
IJ : la ligature ij
Imparfait : origine des formes
Impératif : origine des formes
Impératif : emploi des pronoms et des traits d'union
Indéfinis : un, chaque et chacun, aucun, quelque et quelqu'un, personne, rien
Indiens : les noms des Indiens dans le langage familier français
Indochinois
Ironie : le point d'ironie et Alcanter de Brahmes
Italien : les mots italiens en français
 
J
Jadis, naguère, autrefois, antan
Jamais
Japonais : les mots japonais du français
Je
Jour
Jours : les noms de jours
Jurons sur le nom de Dieu
Jurons sur le nom du Diable
Jurons canadiens
 
K

L
L'dit euphonique
Les argots à clé : le largonji, le louchébem, le cadogan et le javanais
Les lettres de l'alphabet latin : leur nom, leur genre, leur prononciation et leur orthographe
La liaison : les formes de liaison obligatoires, facultatives, conseillées et interdites, leur évolution historique
Les erreurs de liaison : pataquès, cuir, velours, psilose
Litote
Lycée, collège, athénée, gymnase

 
M
Maint
Majuscules
Matin
Merci
Métaplasmes
Métathèses
Métonymie
Midi
Mil, mille
Mois (les noms de)
Mots-valises
Moult
Multiples

 
N
Négation
Neige : les Esquimaux ont plus d'une centaine de mots pour la neige
Noms de lieux et de villes en -s (origine)
Normands, Romands, Allemands
Nous de majesté et de modestie
Nuit
Numéraux et trait d'union
Numéraux : règles d'accord
Numéraux : les nombres étrusques (voir aussi les chiffres romains)
Numéraux : l'histoire des nombres cardinaux de I à IX, de l'indo-européen au français, en passant par le latin et les autres langues romanes. Voir aussi le zéro et le chiffre.
Numéraux :l'histoire des nombres cardinaux de X à XIX, de l'indo-européen au français, en passant par le latin et les autres langues romanes. Voir aussi dix-sept, dix-huit, dix-neuf.
Numéraux : l'histoire des nombres cardinaux de dizaine de X à XC, de l'indo-européen au français, en passant par le latin et les autres langues romanes. Voir aussi septante, octante, huitante, nonante. Voir aussi cent. Voir aussi mil, mille.
Numéraux : les ordinaux
Numéraux : les fractions
 
O
Œ (e dans l'o, la ligature œ)
On
Onze
Or, d'ores et déjà, dorénavant, désormais, lors, alors
-Ou : Aïnou, Andalou, Bantou, Cantalou, Hutu, ourdou, Papou, Sioux, Zoulou

Oui
Ouïr(voir les verbes défectifs)
 
P
Paître (voir les verbes défectifs)
Paragoge
Parents : père, mère, frère, sœur, fils
Parents : beau-fils, gendre, belle-fille, bru, filiâtre
Parents : oncle, tante, nièce, neveu, cousin
Parents : grands-parents
Parpaillot : histoire d'une fausse étymologie
Particule nobiliaire et roturière
Passé simple
Pédagol : comment bien jargonner pédagogiquement (document)
Périphrase
Personne
Pluriels irréguliers des noms et adjectif simples
Pluriels hébraïques  : chérubin, séraphin, gouine
Possessifs : adjectifs et pronoms
Pouvoir
Prépositions et noms de pays
Pronoms personnels et trait d'union : l'impératif, la phrase interrogative et exclamative
Pronoms personnels de deuxième personne (origine des)
Pronoms personnels de troisième personne (origine des)
Pronoms argotiques
Pronoms personnels (place des)
Prononciation latine : les différences entre prononciations d'Église, à la française et restituée
Prononciation latine : les mots latins cachés du français
Prosthèse
Prudhomme (voir bonhomme)

 
Q
Les mots grammaticaux en qu-
Quarante

 


R
R : histoire phonétique des consonnes r
Raffarinades : les plus belles perles du Pompidou poitevin, le fils du littoral et de la pub, le prince de la com' et le représentant de la France d'en bas
Rubrique
Rumeurs, les fausses étymologies : bistrot, flirt, parpaillot, SOS, golf, nylon, pique-nique; OK, snob, sabrer le champagne, bâbord et tribord
 
 
S
Le s comme marque de pluriel
Le s long ou ſ
Saillir(voir les verbes défectifs)
Saisons : printemps, été, automne, hiver
Second
Seoir, surseoir, messeoir (voir les verbes défectifs)
Septante, huitante, octante, nonante
Sigles
Soir
Souloir
Suffixes argotiques
Superlatifs irréguliers
Surcomposé : le passé surcomposé et les autres temps surcomposés
Syncope
Synérèse
 
T
T dit euphonique
Tantôt
Thorn (et eth)
-ti
Tilde
Traire, braire et raire
Trait d'union : villes, impératif, interrogation, numéraux
Tréma
Trente-et-un
Tu, te, toi
Turc : les mots français en turc
 
U
Histoire du u en finale
Questions d'us
 

V
Verbes défectifs
Verbes impersonnels
Verbes météorologiques
Verlan (et javanais, louchébem, largonji) : les argots à clef
Vingt-deux
Vouloir
Vouvoiement, voussoiement (origine du)
 
W
 
X
Le x comme marque de pluriel
 
 
Y
Le pronom y
 
 
Z
Le z comme marque de pluriel
Le zéro et le chiffre
Zéroïème
Zut !
 

 
Revenir à la page d'accueil