Les
hypocoristiques
Les hypocorismes sont des emplois de diminutifs, de termes affectueux ou
d'appellations familières. Le mot vient du grec hupokorizein, «
nommer par de petits mots caressants ».
Remarques :
1. Beaucoup d'hypocoristiques sont formés par suffixation et dans
un sens diminutif : mignonnette, odelette, Jeannot, Jeannette, Jeannine,
Jeanneton, Hansi. Les suffixes français les plus courants sont -on,
-ot(te), -et(te), -ain, -ine. Ils indiquent tous le petit. On peut trouver
des suffixes flamands : Flupke (le petit Philippe), Marieke (la petite Marie),
. Ou encore alsaciens : Gusti (Gustave), Rosala (la petite Rose).
2. D'autres hypocoristiques procèdent par troncation :
— avec aphérèse et parfois suffixation Seppi (Joseph), Tony,
Toni, Tonio, Toine, Toinette, Lise, Lisette, Lison ;
— avec apocope : Jef, Geoff, Jo, Joe, José, Jos, Mamatt, Stéph,
Seb ;
— avec contraction et syncope : Manon (Marianne).
3. Le redoublement est fréquent après troncation : Babette,
Dédé, Nina, Nanon, Nanette, Nini, Sissi, Nino, Jojo, Titine,
Jean-Jean.
4. La tendance moderne est aux initiales épellées : Jipé
pour Jean-Pierre ou Jean-Philippe, Dédé aussi pour Didier si
l'autre nom commence par D.
5. Beaucoup d'hypocoristiques sont des vocatifs. Les termes alors ne sont
pas propres : mon chou, mon âme, mon amour. Toutefois, les termes faussement
dépréciatifs peuvent être employés : mon rat,
mon biquet, mon nigaud, mon salaud, fils de pute, mon salaud, bandit, brigand,
enculé.
6. De nombreux anciens hyporistiques sont devenus de vrais prénoms
: Sacha (Alexandre), Sandrine (Alexandrine).
Mes hypocoristiques
Je n'aime pas qu'on les utilise sans permission.
— Domino est un diminutif fréquent. Il a donné lieu au titre
d'une bande dessinée d'André Chéret et Jean Van Hamme
dans les années septante. Cela se conjuguait à l'aspect d'un
justicier masqué. Un beau nigaud en tout
cas !
— Domi est un nom familial, réservé aux proches. La terminaison
en -i montre un peu mon côté alsaco.
— Dom est un machin inventé par ma sœur. J'avais fini par signer Dom
Inique après des vacheries.
— Doumé est un diminutif corse. Il était peu connu autrefois
en dehors de l'île, il est devenu à la mode sous le coup d'un
faux folklore. Cherchez un peu des Doumé dans les romans policiers
des années cinquante ou soixante ! Y en a pas beaucoup...
— Do est un machin utilisé par un prétendu comique qui ne fait
rire que lui.
— Dodo est bébête et assez ennuyeux, on n'a pas envie de finir
comme la bestiole.
Donne ton opinion : le capitaine Haddock utilise-t-il
des hypocoristiques ? Pourquoi ?
Revenir au cabinet de curiosités
Revenir au sommaire