Les pronoms pluriels de quatrième et cinquième personnes


Nominatif-accusatif : nōs, vōs

Le nominatif semble avoir été absent des langues indoeuropéennes. Les langues qui ont utilisé le nominatif ont soit utilisé le thème de l'accusatif, soit étendu une désinence d'accusatif. Le grec utilise ainsi le thème de l'accusatif ; hêmeis, humeis. Le latin utilise des formes d'abord atones devenues ensuite toniques. Cet emploi tonique en latin a eu des conséquences en français par l'identité des pronoms conjoints et disjoints.

En bas-latin, nos et vos ont annexé les fonctions du génitif-datif (nobis) et l'ancien français n'a pas fait de distinction casuelle selon la position tonique ou atone. Nos et vos passent à nous, vous par changement de timbre sans diphtongaison au XIIIe s.

Une forme os pour vous a existé par haplologie : Si il n'os laissent en present (Béroul). [S'ils ne vous laissent pas tout de suite).

En espagnol, les formes nos et vos accentuées ont été renforcées par l'indéfini  : nosotros, vosotros. En portugais, la forme vos s'est réduite au XVe s. à os. En italien, une forme diphtonguée est apparue : noi, voi. Elle s'explique par l'analogie avec mi, ti, si, les pluriels en -i et un croisement avec la forme issue de nobis, vobis. En romanche, les formes nus, no et vus, vo sont renforcées par alter en frioulan comme en espagnol : noaltriš, voaltriš. En roumain le nominatif-accusatif est noĭ, voĭ. .

Génitif : nostrum, vestrum

Ce sont en fait d'anciens possessifs pris comme des pronoms par amphibologie comme dans le cas de mei, tui. Elles reposent sur un ancien génitif en -um (nostrum), sur un ancien accusatif (vestrum). De même, il a existé un génitif objectif, de sens partitif (d'entre nous, vous) : nostri, vestri. Ils reposent sur un possessif au génitif singulier.

Datif-ablatif :
nōbis, vōbis

Cette forme paraît une réfection à partir de nos d'accusatif analysé comme no-s auquel on a adjoint une désinence *bhey renforcée par une marque de pluriel -s. La construction semble tardive et artificielle, on a ainsi *n
ō-beis et vōbeis (Bacchanales). Le datif roumain est nouā vouā qui provient de nobis (anciennement noao, voao). .

Revenir aux pronoms personnels