Les verbes défectifs,
ou les reliques de l'ancien français – A
Abaubir
En ancien français, abaubir (XIIIe s.) signifiait « rendre bègue », du latin balbus, « bègue ». Le participe passé abaubi subsiste sous la forme ébaubi. S'ébaubir date du XIXe siècle seulement. Il était jugé familier. « Être interdit, surpris, au point de bégayer. »
Accroire
Début XIIe s., de à et croire : faire à croire. Verbe transitif direct. Ne s'emploie qu'à l'infinitif comme complément du verbe faire ou laisser dans le sens « faire croire ce qui n'est pas vrai », expression qui est considérée comme vieillie ou littéraie.
– En faire accroire : tromper.
– S'en faire accroire : présumer trop de soi-même.
D'après Vaugelas, on prononçait à son époque accraire, cette prononciation a disparu à la fin du
XVIIIe s.
Adirer
Verbe transitif direct. Ne s'emploie qu'à l'infinitif et au participe passé dans la langue administrative et juridique au sens de « perdre » ou « égarer ». Ce verbe est sorti de l'usage commun au XVIIe s., il est issu de l'ancienne locution être à dire au sens de « manquer ».
– Adirer une pièce d'un procès : égarer.
– Les pièces adirées : les pièces perdues
Advenir
Ce verbe est expliqué dans une page spéciale avec avenir.
Affaiter
L'adjectif verbal affété (XVe s.) vient de l'ancien français affaité, « façonné », du latin populaire affactare, radical facere « faire ». Le verbe survit encore dans afféterie (affèterie, 1990). Le participe passé de l'ancien verbe afaitier (arranger, disposer) a été repris sous l'influence de l'italien affetato, mais il a été concurrencé par l'emprunt savant d'affecter (XIVe s.) du latin affectare « rechercher, poursuivre » dont la famille a été plus productive et moins... recherchée. Néanmoins, il existe encore un autre terme de la même famille mais avec une graphie ancienne : affaitement ou affaissage (1180) « dressage des faucons pour la chasse ».
Aligoté
voir harigoter.
Apparoir
Verbe transitif indirect. Il est de la même origine qu'apparaître du lat. apparere, « apparaître » d'où
« être manifeste, évident ». La forme apparoir est attestée du XIIe au XVIe s. Il est employé seulement de manière impersonnelle au présent. Il appert, en langage juridique : il est constaté.
Ardre, ardoir
Ce verbe est développé dans une page spéciale : conjugaisons de l'ancien français, ardant ou ardent, le Bal des Ardents, les chapelles ardentes.
Assavoir
Verbe transitif. Ne s'emploie qu'à l'infinitif. Il me l'a fait assavoir : il est aujourd'hui remplacé par
« savoir ».
Aveindre
Verbe transitif direct. Aller prendre un objet pour l'apporter à celui qui le demande. Attesté au
XIIIe s., c'est une variante morpholgique de l'a. fr.avenir refait en advenir.
Avérer
Verbe transitif direct. Ne s'emploie qu'à l'infinitif et au participe passé. Comme le verbe pose des problèmes de construction et de sens , je lui ai consacré une page spéciale.
Avenir
Les formes dérivées d'avenir sont traitées dans la page consacrée à advenir : avenant(e), à l'avenant, avenue(e).